لا توجد نتائج مطابقة لـ وُصْلَةٌ جَامِعَةٌ

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي وُصْلَةٌ جَامِعَةٌ

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Qu'est-ce que le collège a à voir là dedans ?
    و ما صلة الجامعة في ذلك ؟
  • Je n'arrive pas à trouver la relation entre NYU et cette photo de Babylone.
    إنّما لا أستطيع إيجاد الصلة بين .(جامعة (نيويورك) وصورة (بابل
  • En coopération avec les organismes des Nations Unies, les institutions publique nationales, les organismes internationaux, les universités, les établissements d'enseignement, les institutions de recherche et les organisations non gouvernementales intéressés, l'Institut international de Doha pour l'étude de la famille et le développement s'emploiera à réaliser les objectifs fixés dans le cadre de l'Année internationale de la famille par les moyens suivants :
    وبالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الوطنية والجهات الدولية الفاعلة ذات الصلة، والجامعات والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحث والمنظمات غير الحكومية، سيسترشد معهد الدوحة الدولي للدراسات الأسرية والتنمية بأهداف السنة الدولية للأسرة للقيام بما يلي:
  • Les principales composantes de ce projet, dont l'exécution durera trois ans, seront la création de centres d'apprentissage; l'amélioration de la connectivité des institutions partenaires de l'Université, en particulier à Djibouti, en Éthiopie, à Madagascar, en Ouganda, en République-Unie de Tanzanie, en Zambie et au Zimbabwe; la formation des enseignants; et l'intégration des questions relatives à l'égalité des sexes dans les activités de l'Université.
    ويتألف المشروع، وأمده ثلاث سنوات، من العناصر الرئيسية التالية: إنشاء مراكز للتعليم وربطها بالمؤسسات ذات الصلة بالجامعة الافتراضية، ولا سيما في إثيوبيا، وأوغندا وتنزانيا وجيبوتي وزامبيا وزيمبابوي ومدغشقر؛ وتدريب المدرسين وتنمية مهاراتهم؛ وتعميم مراعاة المسائل الجنسانية في أنشطة الجامعة الافتراضية.
  • h) Renforcement des services de bibliothèque et des relations avec les institutions compétentes, dont des universités allemandes et les bibliothèques d'autres organismes des Nations Unies établis à Bonn.
    (ح) تعزيز خدمات المكتبة والعلاقات مع المؤسسات ذات الصلة، مثل الجامعات الألمانية ومكتبات منظمات الأمم المتحدة الأخرى في بون.
  • Dans le cadre de la Décennie de l'éducation pour le développement durable, les liens avec les universités seront renforcés et certaines universités seront déclarées Universités partenaires pour l'habitat.
    وفي صدد الاستجابة لعقد التعليم والتنمية المستدامة، سيجري العمل على زيادة الصلات مع الجامعات وستحدد أسماء الجامعات الشريكة للموئل.
  • Dans le cadre de l'Institute for Democracy in Africa, la Fondation entretient des liens institutionnels avec des universités de Floride.
    وتقوم المؤسسة عن طريق معهدها للديمقراطية في أفريقيا بالمحافظة على صلات مؤسسية مع الجامعات في فلوريدا.
  • Le Secrétaire général souligne que des démarches ont été entreprises à cet effet auprès d'universités et autres établissements d'enseignement et que le Département a lancé des programmes de formation.
    ويبرز الأمين العام الجهود المبذولة لإقامة صلات مع الجامعات ومؤسسات التدريب، وكذلك مبادرات التدريب التي تنهض بها الإدارة لمعالجة هذه المشكلة.
  • La bourse financée par la Dotation permet aux bénéficiaires de mener, dans les universités participantes, des études de troisième cycle et des recherches dans le domaine du droit de la mer, de son application et des affaires maritimes.
    توفر زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية تسهيلات للحائزين عليها لمواصلة الدراسات العليا وإجراء البحوث في مجال قانون البحار وتطبيقه وفي الشؤون البحرية ذات الصلة في الجامعات المشاركة.
  • La bourse financée par la Dotation permet aux bénéficiaires de mener, dans les universités participantes, des études de troisième cycle et des recherches dans le domaine du droit de la mer, de son application et des affaires maritimes.
    توفر الزمالة تسهيلات للحائزين عليها لمواصلة الدراسات العليا وإجراء البحوث في مجال قانون البحار وتطبيقه وفي الشؤون البحرية ذات الصلة في الجامعات المشاركة.